2009年7月21日 星期二

大正野球娘 動畫簡介


監督:池端隆史
原作:神楽坂 淳
動畫製作:J.C.STAFF

簡介:
時值大正14年(西元1925年),在東邦星華高等女子學院上學的鈴川小梅,有一天從好友小笠原晶子那裡聽到了一個要求。「請你跟我一起打棒球!」由於事出突然,小梅也就不假思索地點頭答應了。然而為什麼是棒球?明明連規則和使用道具,甚至是否能湊到九個人都不知道。於是在一片懵懂之中,可愛少女們的奮鬥故事開始了。
「話說回來,棒球到底是什麼樣的運動啊?......」

官方網頁
──────────────────────────────



不行,這真的是太可愛了我看得好開心! XDDDDD
看著這群小女孩簡直是豐富了我的心靈(怎麼講得好像很變態)

這個氣氛之棒,真的很有大正時期的古典味
其實我原本對大正風格沒太大興趣的,不過這部倒是讓我看到一些很活潑的想法,我還滿喜歡的
而且這個時代正值西化時期,對於這種對許多新奇事物都躍躍欲試、思想開化的生活背景
再搭配上這可愛的風格,實在不得不讓我感受其吸引力
而且音樂真的是輕快又好聽,角色的表現又很有趣,還有很多小動作我很喜歡
比方說在背景裡做投球練習的小梅啦,以及興奮時跳來跳去的晶子啦,都讓我覺得很可愛 XDD
尤其第一話片頭的觀光歌真是可愛到讓我好想學起來唱啊啊~!! XDDDDD
我實在很想說這動畫公司J.C果然是搞萌一流,這種的請多來一點!

不過說到第一話開頭的觀光歌,我之前上網查了一下
發現這首觀光歌真的是大正時期的流行歌
而且是從美國民謠翻唱的歌,日文曲名叫做「東京節」「パイノパイノパイ」(這名字也是夠電波的了 XD)
於大正8年,也就是西元1919年發行的曲子
所以這首早已行之有年,當然也有完整歌詞這樣,現在只是拿來再重現一次而已
不過這首歌在我看來實在是非常有效果
至少單用一首歌就可以介紹並帶入大正時期的環境,還可以順便賣萌(←這才是重點)
我看得實在是超開心的 XDDDDD


大正野球娘 插入曲 東京節



不過在J.C的強項賣萌之餘,J.C也有個奇怪的習慣就是喜歡亂改劇本和設定
比方說在第三話敗戰的練習賽,其實在原作小說裡是打贏了的
雖然從動畫看來她們的敗戰是天經地義,但聽說她們在小說裡的練習量是動畫的好幾倍
而且先不論比賽過程,就連守備位置也幾乎跟原作完全不一樣
簡單說,動畫和原作可以說是朝著完全不同的發展在進行的
老實說我並不知道為什麼他們要這麼做
但也並不完全表示之後無法跟原作小說重新接軌,這也只能往後看才知道了

就目前看來,這部我看得還滿高興的
雖然我個人是著眼在賣萌上就是了 XDDDDD
其實這群人會在完全不了解棒球的情況下想打棒球的理由也還不差,至少不落俗套
一開始我是看萌看得很高興啦,不過後面會變什麼樣子就不知道了
總之先看看再說吧 XDDD

---
以目前的角色來說,我最喜歡的是小梅,很純真可愛
第二名的話搞不好是這英文老師,實在是很內行的人 XDDDD



沒有留言:

張貼留言

不論是支持、反對、交流,都歡迎各位發表意見 :D
唯請注意用詞,態度不佳者必刪

這個小工具發生錯誤

熱門文章